上海2026年2月6日 /美通社/ -- 近日,長城汽車宣布將其車機定制字體"長城共享體"(原"長城黑體")面向全球設計者、開發者及企業免費開放商用。該字體由蒙納字庫(Monotype)與長城汽車聯合開發。作為字體設計與多語種工程的合作方,蒙納字庫全力支持長城汽車共享這一經過車規級驗證的成果,旨在推動數字座艙人機交互體驗與行業設計標準的持續提升。
面向駕駛場景的字體工程:以可讀性與安全為核心
在智能座艙成為關鍵信息界面的背景下,字體不僅承擔信息傳遞功能,其識別速度與清晰度直接影響駕駛過程中的注意力分配與決策效率。相較靜態閱讀環境,車機字體需在車輛震動、多視角觀看、強光與環境光快速變化等動態條件下,依然保持穩定的瞬時識別。
圍繞"降低識別負荷、保障駕駛安全"的目標,長城汽車與蒙納字庫著名字體設計師小林章(Akira Kobayashi)組建聯合團隊,開展多輪人機工學測試,并針對屏幕顯示特性進行系統優化。測試數據顯示,"長城共享體超"相較普通字體可減少約 30% 的閱讀時長,為關鍵時刻的駕駛決策爭取更寶貴的時間窗口。
兼顧審美一致與工程落地:東方氣質、屏幕友好、跨品牌適配
"長城共享體"在功能性之外,也服務于品牌在數字界面的統一表達。設計過程中,團隊從東方美學中提煉更克制、溫潤的視覺特征,通過中宮微調、統一圓角轉折等方法,在保持筆畫結構簡潔開放的同時,為字腔創造更充裕的"呼吸感",以適配不同車型、不同信息密度與不同子品牌的界面呈現需求,實現清晰呈現與觀感一致的平衡。
面向全球市場的多語體系:持續擴展的字符覆蓋與語言支持
作為一款服務全球用戶的車載字體,"長城共享體"已完成多語種適配擴展:首期字庫包含約 3500 個中文常用字及拉丁字符;在此基礎上,二期字庫字符規模擴展至符合 GB18030-2022 的約 2.2萬 個中文字符,并提供 170+ 種語言版本(含約 137 種小語種),覆蓋俄語、阿拉伯語、泰語等;每種語言均提供多種字重,以支持不同界面層級與信息密度下的顯示需求。
針對多語種字符組合與超長文本在車機界面的顯示規律,團隊進行了適配優化,以確保全球用戶在座艙內獲得一致、清晰的閱讀體驗。目前,"長城共享體"已在國內及海外多款車型上搭載應用。
從定制到共享:降低行業門檻,擴大高可讀字體的可及性
長城汽車將"長城共享體"免費開放商用,意味著這項在真實駕駛環境中打磨并通過車規級場景驗證的成果,從企業定制資產進一步成為可被更廣泛使用的公共資源。蒙納字庫認可并支持這一開放實踐:它有助于降低行業在HMI與數字交互設計中的字體成本與門檻,也將經過嚴苛場景驗證的可讀性方法與安全設計理念,推廣至更多數字界面應用場景。
即日起,用戶可通過長城汽車官方網站獲取"長城共享體"相關授權信息與下載字體文件。